Термин | Определение |
---|---|
ЖЕ | Противопоставление. Же - частица Частица «же» может иметь следующие значения: Усиление слова, рядом с которым она стоит (эти слова могут быть разными частями речи: например, глаголом или местоимением). Например: «Дайте же мне сесть!». Обозначение похожести, одинаковости. Например: «В доме стоял такой же холод, как снаружи». Противопоставление одной части сказанного — другой. Например: «Все ушли домой, я же остался на работе». Эмоциональное выделение, подчёркивание. Например: «Вот же он!». «Что же вы не сообщили свой адрес?». «Я же не знал, что так будет». Же — союз С помощью этого слова противопоставляются части сложносочиненного предложения. «Это было вчера, сегодня же мы поступим по-другому.» В этой функции исследуемое слово является противительным союзом, который по значению соответствует союзу «а». «Мне хозяйка приготовила кофе, сама же стала пить чай с лимоном.» Этот союз может присоединять предложение или вставную конструкцию, содержащую уточнение, дополнение того, о чем велась речь в первом предложении, или развитие ранее высказанной мысли. Тогда это присоединительный союз. «По мосту мы перешли в другую часть городка, мост же оказался продолжением дороги, ведущей в старую часть этого поселения.» На лугу паслись овцы (их же было голов тридцать) и несколько коров с телятами. Источник: https://russkiiyazyk.ru/kakaya-chast-rechi/slovo-zhe.html
Образ слова - «противопоставление». Во всех приведённых выше примерах значение слова «же» одно и то же - «противопоставление». Причём не важно, союз это или частица. В предложении «Дайте же мне сесть!» говорится о «противопоставлении» стояния сидению. Человек вместо того, что бы стоять, требует, что бы его посадили. Никакого усиления слова «дайте» здесь не происходит. Усилить слово можно, только повысив голос, но на письме это никак выразить невозможно, разве что только специальным знаком. В предложении «В доме стоял такой же холод, как снаружи», говорится о «противопоставлении» «одинакового» холода внутри дома и снаружи. В предложении «Все ушли домой, я же остался на работе» говорится о «противопоставлении» дома работе. Это единственное верно определённое значение частицы «же». В предложении «Вот же он!» словом «же» этому месту «противопоставляется» какое-то другое место, в котором его нет. Если бы в предложении не было слова «же» - «Вот он!», то смысл его заключался бы только лишь в обнаружении его. Слово «же» конкретизирует, что он здесь, а не где-то ещё. Слово «же» в данном случае ничего не подчёркивает и ничего эмоционально не выделяет. В предложении «Это было вчера, сегодня же мы поступим по-другому.» «противопоставляется» время произошедшего события с вчера на сегодня. В предложении «Мне хозяйка приготовила кофе, сама же стала пить чай с лимоном.» «противопоставляются» друг другу кофе и чай. В данном случае союз правильно назван противительным. В предложении «По мосту мы перешли в другую часть городка, мост же оказался продолжением дороги, ведущей в старую часть этого поселения.» союзом «же» мост «противопоставляется» дороге. Ни о каких дополнениях или уточнениях в данном случае речи не ведётся. Правильно это слово должно писаться через букву Эдо, но в нашем случае это будет буква Э - Жэ.
Кол-во просмотров - 69
|